This page contains items that aren't eligible for the main Searching For A Gem or International Stereo Releases lists because Bob does not personally perform on them, but are nevertheless of interest to Dylan collectors. There's no specific qualification for inclusion other than I have the item or it's been notified to me by a contributor as being worthy of inclusion. This is not intended to be a comprehensive section on Dylan Covers. The late Dave Plentus' excellent Dylan Cover Albums site is now kept alive on Expecting Rain by Karl-Erik Anderson here and these pages are not intended to match or replace it. This page includes notable foreign language cover albums contributed by Dylan collectors. For covers of Blowin' In The Wind in foreign languages, see Honourable Mentions - Covers of Blowin' In The Wind. The other Honourable Mentions pages are listed below.
If you have any entries to add to the list or additions/corrections to existing entries, please let me know! Please note I cannot value your Dylan rarities - see the Mission page for reasons why. Contact the dealers on my Trading page for assistance!
Revised: 16 September, 2024.
Key to symbols used:
Links to other World Wide Web pages -
Links to email addresses -
1960s
Hugues Aufray - "Aufray Chante Dylan [Aufray Sings Dylan]" - 7" mono EPs: Barclay 70.618 M (France), 1964; Barclay 70.854 M (France)/Barclay 70.938 M (France)/Barclay 70.939 M (France), 1965; Barclay SBGE 83 193 (Spain)/Barclay BEP 700 119 (Portugal), 1966; CD release: Barclay 537 757-2 (France), 2007:
Barclay EPs 1964-66:
Barclay 70.618 M (France) - 7" EP front scan by Ronald Born (1964) |
|
Barclay 70.854 M (France) - 7" EP front scan by Manuel García Jara (1965) |
Barclay 70.854 M (France) - 7" EP test pressing A-side scan by Ronald Born (dated "30 Sep 1965") |
|
Warner Bros France songbook, scan by Manuel García Jara (1965) |
|
Barclay 70.939 M (France) - 7" EP front scan by Manuel García Jara (1965) |
Barclay BEP 700 119 (Portugal) - 7" EP front scan by Ronald Born (1966) |
Barclay BEP 700 120 (Portugal) - 7" EP front picture from www.discogs.com (1966) |
Barclay SBGE 83 193 (Spain) - 7" EP front scan by Ronald Born (1966) |
Hugues Aufray was one of the first artists to translate multiple Bob Dylan songs into a language other than English. In February 1964 an EP (Barclay, 70.618) included "N'y Pense Plus, Tout Est Bien" [Don't Think Twice, It's All Right]. There was also a single coupling this track with "Quatre Vents" [Four Strong Winds]. The second EP shown is from 1965 and contains "L'Homme Orchestre" [Mr. Tambourine Man]. Ronald Born has a test pressing of the EP dated "30 Sep 1965". This was also released as a single, Barclay 60617.
The next two EPs are from his 1965 album Aufray Chante Dylan and include:
Barclay 70.938 M - Cauchemar Psychomotor [Motorpsycho Nitemare]; Oxford Town; La Fille Du Nord [Girl Of The North Country]; Ce Que Je Veux Surtout [All I Really Want To Do].
Barclay 70.939 M - Le Jour Ou Le Bateau Viendra [When The Ship Comes In]; Les Temps Changent [The Times They Are A-Changin']; Dieu Est A Nos Cotes [With God On Our Side]; Corrina, Corrina.
The "Aufray Chante Dylan" EPs were also released in Portugal in 1966 (Barclay BEP 700 119/700 120). The 1966 Spanish EP (Barclay SBGE 83 193) is a compilation - it contains "La Fille Du Nord" and "Ce Que Je Veux Surtout" from the first EP together with "Le Jour Ou Le Bateau Viendra" and "Corrina, Corrina" from the second EP.
Also shown is a 1965 Warner Bros. songbook. Hugues Aufray also wrote the introduction for the catalogue of the Amadeo France album series "Original Folk Song Collection" included with Les Rois Du Folk Song [Kings Of Folk Song], the French release of the Vanguard album Newport Broadside (Topical Songs), see 1964.
CD release: Barclay 537 757-2 (France), 2007:
Thanks to Manuel García Jara, Ronald Born and Jack from Canada for information and scans.
Hugues Afray - "Aufray Trans Dylan" - 2CD release: Arcade 3006762 (France), 1995:
Thanks to Jack from Canada for information and scans.
Hugues Afray - "New Yorker: Hommage A Bob Dylan" - CD release: Mercury 532 279 8 (France), 2009:
Thanks to Manuel García Jara and Jack from Canada for information and scans.
Waldemar Matuška - "Až Se Má Loď Zpáty Vrátí [When The Ship Comes In]"/"Sbohem, Lásko [Laiss' Moi, Petite Fille]" - mono 7" single release, Supraphon 013485 (Czechoslovakia), 1967:
Supraphon 013485 (Czechoslovakia) - front of 7" mono single, scan by Ronald Born |
Supraphon distributed CBS records in Czechoslovakia from the 1960s onwards. The A-side of the record shown has a cover of When The Ship Comes In from The Times They Are A-Changin' by popular Czech singer Waldemar Matuška. The B-side is a classical song. For a 1968 cover of Blowin' In The Wind by Waldemar Matuška, see Blowin' In The Wind Covers 1966-69. For a 1970 Supraphon cover of Blowin' In The Wind by the Gustav Brom Orchestra see Blowin' In The Wind Covers 1970s Onwards. |
Supraphon 013485 (Czechoslovakia) - rear of 7" mono single, scan by Ronald Born |
Supraphon 013485 (Czechoslovakia) - B-side (my copy) |
Many thanks to Lukáš Berný for the single! Ronald Born's copy of this Czech 7" mono single comes in a picture sleeve with a generic front used for several Supraphon Waldemar Matuška singles. The rear sleeve is specific to this single.
Thanks to Lukáš Berný and Ronald Born for information and scans.
Miquel Cors - "Miquel Cors Canta Cançons Folk [Miquel Cors Sings Folk Songs]" - mono 7" EP, DDC 115 (Spain), 1968:
This Spanish EP produced by Discophon of Barcelona includes two Dylan covers sung in Catalan: "No et capfiquis, ja està fet [Don't Think Twice, It's All Right]" (on the A-side) and "El dia que el vaixell vindrà [When The Ship Comes In]" (on the B-side). The EP includes a double-sided insert on thin paper with blue text with the Catalan lyrics of the four songs. For another EP with a version of When The Ship Comes In sung in Catalan by Ramon Casajoana and Joan Boix, see here.
Thanks to Manuel García Jara and Ronald Born for information and scans.
1970s
Wolfgang Ambros - "Wie In Schlaf [As If Asleep]" - LP release: Bellaphon BLPS 3333 (West Germany), 1978; re-released as Bellaphon 34627 (West Germany), late 1978/early 1979; Bellaphon 270-01-028 (West Germany), mid-1980s; Bellaphon 9665217 (Germany), 2014; gold CD release: Bellaphon LECD 14/290-01-030 (Germany), 1993:
LP releases, 1978-2014:
In late 1978 or early 1979 the LP was reissued with a different catalogue number (Bellaphon 34627) and a new front design with "Bob Dylan" embossed and "W. Ambros" printed in colour! In the mid-1980s there was another reissue with a third catalogue number (Bellaphon 270-01-028), shown above. In 2014 Bellaphon released a "remastered deluxe edition" with a gatefold sleeve (Bellaphon 9665217). All these releases use the revised sleeve.
Gold CD release, 1993:
This "Limited 24 Karat Gold Disc Edition" has Bellaphon "LECD 14" on the front and rear inserts but "290-01-030" on the gold CD. The front insert is an eight-page booklet with the translated song lyrics in Viennese Austrian-German dialect. What look like holes punched through the front and rear inserts are actually part of the artwork, representing cigarette burns, also seen on the LP artwork! The rear insert is dated "1993" but the gold CD has a copyright date of "1988" and is still listed as having been made in West Germany.
Thanks to Gerd Rundel, Dr. Hanns Peter Bushoff and Ronald Born for information and scans.
1980s
None reported so far.
1990s
Toni Vescoli - "Bob Dylan Songs Mundart [Dialect]" - CD release: BMG Ariola 74321 132982 (Switzerland), 1993:
Toni Vescoli is a popular Swiss singer-songwriter who has released many records during a long career. The front insert is a twelve page booklet with the translated lyrics.
Thanks to Jack from Canada for information and scans.
Niedecken - "Leopardefell [Leopard Skin]" - CD release: EMI Electrola 8 32473 2 (Germany), 1995:
This album by German singer-musician Wolfgang Niedecken contains seventeen Dylan songs translated into Kölsche-Deutsch, the dialect of German spoken in Cologne (Köln). The CD was made in Holland.
Tracklisting: A Hard Rain's A-Gonna Fall; Sooner Or Later One Of Us Must Know; I Want You; My Back Pages; Jokerman; Absolutely Sweet Marie; Seven Days; Leopard Skin Pill Box Hat; Highway 61 Revisited; It's All Over Now, Baby Blue; Sara; Quinn The Eskimo; It Ain't Me, Babe; License To Kill; Just Like A Woman; When I Paint My Masterpiece; Three Angels.
Thanks to Jack from Canada for information and scans.
Åge Aleksandersen "Fredløs: Dylan På Norsk [Outlaw: Dylan In Norwegian]" - CD release: Kirkelig Kulturverksted FXCD 183 (Norway), 1997:
Kirkelig Kulturverksted FXCD 183 (Norway) - front of digipak, scan by Jack from Canada |
Kirkelig Kulturverksted FXCD 183 (Norway) - rear of digipak, scan by Jack from Canada |
Kirkelig Kulturverksted FXCD 183 (Norway) - CD scan by Jack from Canada |
Kirkelig Kulturverksted FXCD 183 (Norway) - outside of unfolded digipak, scan by Jack from Canada |
This CD in a three-panel digipak contains fifteen Dylan songs, again sung in Norwegian. It includes a cover of the then unreleased Bob Dylan's New Orleans Rag, under the title "Åge Aleksandersens Istedgade-rag"! The song has now released by Bob in both studio and live versions on The 50th Anniversary Collection 1963, 2013, but remains a rarity. |
|
Thanks to Jack from Canada for information and scans.
Alexandru Andrieş - "Alb Negru [White Black]" - CD release: A&A 160511-2 (Romania), 1999:
Tracklist: All I Really Want To Do; Corrina, Corrina; Oxford Town; Rainy Day Women 12&35; Simple Twist Of Fate; It Takes A Lot To Laugh, It Takes A Train To Cry; New Pony; One Too Many Mornings; I Want You; It's Alright Ma, I'm Only Bleeding; I Pity The Poor Immigrant; Don't Think Twice, It's All Right; Masters Of War; You're Gonna Make Me Lonesome When You Go; Down In The Flood; I Don't Believe You; When I Paint My Masterpiece.
Thanks to Jack from Canada for information and scans.
2000s
Els Miralls De Dylan [The Dylan Mirrors] - "Sense Reina Ni As [Neither Queen Nor Ace]" - CD release: Musica Global 33000/03 (Spain), 2000:
This album consists of twelve Dylan songs translated into Brazilian Portuguese. Track 1 is Wigwam, which has lyrics in Brazilian Portuguese by Zé Ramalho. This is therefore also listed in Starlight In The East: Bob Dylan’s Unreleased Songs (W page).
Track list:
Wigwam/Para Dylan
O Homem Deu Nome A Todos Animais [Man
Gave Names To All The Animals]
Tá Tudo Mudando [Things Have Changed]
Como Uma Pedra A Rolar [Like A Rolling Stone]
Negro Amor [It's All Over
Now, Baby Blue]
Não Pense Duas Vezes, Tá Tudo Bem [Don't Think Twice,
It's All Right]
Rock Feelingood [Tombstone Blues]
O Vento Vai
Responder [Blowin' In The Wind]
Mr. Do Pandeiro [Mr. Tambourine Man]
O
Amanhã É Distante [Tomorrow Is A Long Time]
If Not For You
Batendo Na
Porta Do Céu [Knockin' On Heaven's Door]
Thanks to Jack from Canada for information and scans.
2010s
Polo Hofer - "Polo Hofer Singt Bob Dylan 1981-2011" - compilation 2CD set, Sound Service SCD 30 (Switzerland), 2011:
Various Artists - "Escalta-Ho En El Vent [Blowin' In The Wind]: A Tribute To Bob Dylan" - compilation CD, Discmedi DM 497602 (Spain), 2012:
Discmedi DM 497602 (Spain) - front picture from www.amazon.co.uk |
Thanks to Freddy Ordóñez Araque for information about this album of Dylan covers in the Catalan language. Surprisingly enough, the title track isn't included! Ramon Casajoana and Joan Boix recorded the song in Catalan with this title in 1967, see here, and "El dia que el vaixell vindrá [When The Ship Comes In]" by their band Falsterbo Mari is included. |
Discmedi DM 497602 (Spain) - rear picture from www.amazon.co.uk |
Various Artists - From Another World: A Tribute To Bob Dylan, CD release: Buda 3758744 (France), 2013:
*The Bauls of Bengal appear on the front of John Wesley Harding, 1968.
Thanks to Jack from Canada for information and scans.
Lars Fernebring - "Ödets Nyckfullhet - Bob Dylan På Svenska [The Whimsicality Of Fate - Bob Dylan In Swedish] - CD release: Rootsy ROOTSY081 (Sweden), 2013:
Lars Fernebring is a Swedish singer-songwriter. This CD in a folded card sleeve with a folded insert has thirteen Dylan songs sung in Swedish, translated by Lars Fernebring.
Thanks to Jack from Canada for information and scans.
Various Artists - "Dylan Suomeksi [Dylan In Finnish]" - CD release: Ramasound Records (catalogue number?) (Finland), 2016; stereo vinyl LP release: Bluelight Records (catalogue number?) (Finland), 8 Jun 2021:
Front picture from Wikipedia |
Thanks to Juhani Heino for information about this 2016 album of thirteen Dylan covers in Finnish. The 2021 LP release contains twelve tracks only. |
Tracklist
1) Vahdinvaihto [Changing Of The Guards] – Anssi Kela
2) Lapin Tyttö [Girl From The North Country] – Wentus Blues Band feat J.
Karjalainen
3) Kuoleman Kauppiaat [Masters Of War] – Paleface
4) Raivon Kyyneleitä [Tears Of Rage] – Mika Kuokkanen & Ninni Poijärvi
5) Kun Mä Lasken Niagaran [When I Paint My Masterpiece] – Eero Raittinen & Tero
Pulkkinen
6) Löydät Rauhan Ja Lohdutuksen [I Shall Be Released] – Jukka Gustavson
7) Enää Itkeå Voit [Like A Rolling Stone] – Pelle Miljoona
8) Mun Ainoo Rakkautein [Make You Feel My Love] – Mariska
9) Onko Rakkautesi Turhaa [Is Your Love In Vain] – Jukka Gustavson
10) Nauru Ottaa Joogaa, H-molli Tsugen [It Takes A Lot To Laugh, It Takes A
Train To Cry] – Aija Puurtinen & Esa Kuloniemi
11) Samaan Aikaan Naapurissa [All Along The Watchtower] – Heikki Silvennoinen
12) Sokea McTell [Blind Wille McTell] – Wentus Blues Band
13) Tanssiva Jokeri [Jokerman] – Kauko Röyhkä, Mirkka Paajanen, Juho Kinaret,
Pelle Miljoona (CD only).
Honourable Mentions Video items are now here.
A Flying Pig production
Listings © 1998-2024
The rights to material from all quoted contributors remain
with them. Copyright of all included artwork remains with the various record
companies and artists.
The previous Web Counter has now been discontinued. There have been around 12 million visits since mid-1998. New statistics from end Jun 2022 are here.